काठमाडौं । नेपाली चलचित्रमा नेपालीपन हराउँदै गइरहेको गुनासो आइरहेको बेला निर्देशक आकाश अधिकारीले त अझ चलचित्रमा प्रयोग गरिने शब्दलाई नै भारतबाट आयत गरेका छन् ।

’कोहिनुर’ पछि निर्देशक अधिकारीको आगामी चलचित्र ’के म तिम्रो होइन र’ को भर्खरै जुक वक्स मार्फत अडियो गीत सार्वजनिक भएको छ । शुरुमा दुई वटा गीत सार्वजनिक गरिएको ’के म तिम्रो होइन र’ को दुवै गीतको शब्द हिन्दीबाट आयतित छन् । शीर्ष गीत के म तिम्रो होइन र ? को उठानको शब्द नै आकाशले हिन्दीबाट साभार गरेका छन्–ढाइ अक्षर प्रेमको ।

यस्तै अर्को गीतको त टाइटल नै उनले हिन्दीमा राखेका छन् । रुक रुक बोलको उक्त गीतको भाव समयलाई रोक भन्नु हो । तर आकाशले रोक रोक भन्नुको साटो रुक रुक भनेका छन् । यसरी अहिले रिलिज गरिएका दुवै गीतले नै हिन्दी शब्दको प्रवद्र्धन गरेको पाइएपछि यसलाई निर्देशक आकाशको नेपाली शब्दप्रतिको अल्पज्ञान वा हिन्दी शब्दप्रतिको मोहका रुपमा बुझ्न थालिएको छ । दुई मध्ये जुनसुकै कारण भए पनि आकाशबाट नेपाली शब्दको अपमान भएको छ । यसको असर उनको चलचित्रमाथि समेत पर्न सक्नेछ ।

’के म तिम्रो होइन र’ बाट आर्यन अधिकारी र अष्ट्रेलियामा बस्दै आएकी मरिष्का पोखरेलले नेपाली रजतपटमा डेब्यू गर्दैछन् ।

वैशाख ३१ गते रिलिज हुने फिल्म प्रेमकथामा आधारित रहेको छ ।

Comments

comments